• Oct 27 Sat 2007 04:02
  • 全力

很久沒認真寫關於工作的記事了。

好,我承認網誌上那句「越忙的時候Blog更新越勤,難道這就是我的人生……」有修正的必要。正確的說法是:忙碌的程度和更新的頻率呈奇妙的鐘形分布。在左尾(極閒)和右尾(極忙)的時候,產出都趨近於零;只有在半閒半忙(但自以為很忙)的時候,我才有精神和力氣碎碎念。

好,扯遠了。簡單說來,這一陣子分在低櫃學外匯,可真是體會到什麼叫「戰戰兢兢」。老一輩的人總認為銀行是鐵飯碗,我對這觀念不予置評;但講求快、準的外匯交易,真讓我有種手中的飯碗簡直薄如蛋殼,捏得用力些就隨時會碎裂的感覺。我運氣好得不可思議,分行主管和帶我的學姐都耐心十足;這對天生學東西慢、個性粗率又容易緊張的我來說,真是一大福音;然而還沒有完全整合的外會系統、非指定分行「不能進行多數帳務性交易」的特點,還真的讓我在入門的路上摔了不少跤。

上星期,學長去外收到近三點半才回來,顧客有多筆大額匯往國外的匯款要處理。我一邊忙著結台幣和四種外幣現鈔的帳,一面趕著要在四點半快遞來收交換件之前做完匯出匯款、才能把央行申報書(註一)送出去,忙亂之間居然犯下大錯,把某一筆匯款用兩個水單號碼傳了兩次。有句話說得好,「魔鬼就在細節中」──一連串陰錯陽差,這筆款項竟然就此發生了重覆匯出的慘劇。等到學姐隔天對水單發現錯誤,錢都已經抵達對方行而且解付入戶了……

處理這個問題,幾乎花掉整個星期。我既慚愧又難過:慚愧的是自己緊張兮兮、見不了大場面,辜負了主管和學姐對我的信任;難過的是這整件事是我應該負起最大的責任,然而卻不得不由經理和襄理出面解決,不僅和國外部聯繫確認款項應該怎麼追回,更必須向顧客說明、賠禮──錯誤能不能修正是一回事,然而主管和學長姐長期在顧客端培養出來的印象,卻真因此大打折扣。這真的讓我瞭解什麼叫「萬死不足贖其罪」。

(to be continued…)
創作者介紹

hoyi's Weblog

hoyi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • jeremy
  • 新人難免犯錯,別太氣餒啦!
    也許你工作一段時間熟了以後才會發現,那些現在看來很厲害的學長姊過去都犯過更誇張的錯誤。大家都是從錯誤中學習的。
  • Snoopy
  • 還在玉山嗎?

    那你目前還在玉山銀行上班嗎?還是已經離職了?為什麼?是結婚關係要帶小孩嗎?
  • 這麼久以前的文也被翻出來....答案是1.否 2.是 3.一言難盡 4.否。

    附註一點,就算結婚要帶小孩我也不會選擇蹲在家裡吃老公啦。爹娘砸了不少銀子把我堆大,扮演辛德瑞拉並不是我的作風。:)

    hoyi 於 2009/06/03 02:30 回覆

找更多相關文章與討論