close
我覺得自己談不上矯枉過正,只是有些以文字為業的人,真的對自己寫出來的東西既不敏感又不負責任。:( 最近看到最常錯而且最讓我看得渾身不對勁的錯誤:

1/親愛的作者,拜託不要再寫羽而歸了。這個成語的正確寫法是羽而歸,鎩羽的意思是鳥翅膀受傷、羽毛脫落,比喻人受挫而歸。有興趣請參考這裡

2/「他伸手一把摟住她的蠻腰」、「她纖細的蠻腰」這種句子真的是怎麼看怎麼怪。請不要把小蠻腰當成「小小的蠻腰」來解釋,小蠻是人名。還不確認的請自行google「櫻桃樊素口,楊柳小蠻腰」,會得到不少啟發。

arrow
arrow
    全站熱搜

    hoyi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()