本文大致脫胎自ptt2的個板,如果已經看過的請直接跳過XD

另,至為感謝蘭蘭和批踢踢吐槽版(Tutsau)諸多版友對內容瑕疵和錯誤的訂正,讓這篇怨念文看起來比較像個樣。^__^

這幾日,伊能靜新唱片裡的一首歌「念奴嬌」在網路上引起極熱烈的討論。歌好聽?不,剛好相反。有興趣的人不妨看看以下的MV。不論服裝、畫面、梳妝再怎麼精美,都掩飾不了這首歌的三流曲、四流主唱,和九流的詞。




曲調嘛……畢竟我不是學音樂的;儘管玩了幾年樂器附庸風雅,終究也沒弄出什麼名堂來(甚至連耳朵都是天生一對木耳),所以就不班門弄斧、濫作評論。然而伊能靜本人填的詞我實在非常有意見,不拿出來鞭一下實在難以消氣。

歌詞全文這裡在可以找到,太長了,我懶得全貼。關於她自己在裡面加上、無病呻吟的囈語,我同樣不作評論,真的讓我看得啼笑皆非、甚至肝火上升的,是裡面對古典詩詞的胡亂剪裁和拼貼──要說起這個,真得從周杰倫和方文山的發跡談起。

說真的,沒有舊學底子,自己就認份一點,現代中文歌曲情呀愛的,到底也費不了太多文學功夫。我當真搞不清楚,台灣流行樂壇這些人,為什麼不掂掂自己的斤兩,盲目跟這兩人吹的什麼夾生不熟的古典風!方文山的詞說起來還勉強稱得上「為文造情、色彩鮮豔」,矯揉造作就算了,畢竟像不像、三分樣。結果咧,紅起來之後什麼妖魔鬼怪通通來趕這班車。趕得上也就罷了,偏偏跟在火車後面跑、吃了一堆屁、搞得滿臉煙灰,還自以為這樣美過沒去追火車的人。才華咧!柴灰還差不多!

OK。在開始討論被我罵得狗血噴頭的歌詞之前,我覺得第一個該檢討的是這首歌「由誰來唱」。詞是伊能小姐(註一)填的,唱也是她唱的;問題是唱的人究竟扮演哪個角色?歌的的中心思想又到底在講什麼?

是閨怨(老公只愛江山不愛我)嗎?這應該是女性來唱的囉。閨怨之詞嘛。那「美人如此多嬌/英雄連江山都不要」是來亂的?

是說男性只愛美人不愛江山嗎?這應該是男性來唱的囉。自表愛情忠貞嘛。伊能靜卻以女性偶像歌手的角度,引用這些男性觀點的古典詩詞、描述歌頌男性中心的價值體系,而且還表述得不清不楚。除了腦殘之外我實在不知道該給啥評語。

(還有人大讚伊能小姐很有才華,容我說一句,是瞎了嗎!)

在文章或詩詞裡引述過去的典故、前人的作品,原是美事一樁,用得好的話可以引起(程度相當的)讀者共鳴,也能使作品顯得雅潔簡鍊。但引述不等於斷章取義,更不等於拆故紙來糊自己的台。檢視伊能小姐的這首詞,至少可以看得出以下這些碎片:

1. 江山如此多嬌 引無數英雄競折腰

原文出自毛澤東〈沁園春.雪〉,作於1936年。毛詞的全文如下:

北國風光,千里冰封,萬里雪飄。
望長城內外,惟余莽莽;大河上下,頓失滔滔。
山舞銀蛇,原馳蠟象,欲與天公試比高。
須晴日,看紅裝素裹,分外妖嬈。

江山如此多嬌,引無數英雄競折腰。
惜秦皇漢武,略輸文采;唐宗宋祖,稍遜風騷。
一代天驕,成吉思汗,只識彎弓射大雕。
俱往矣,數風流人物,還看今朝。

憑良心說,這句話放在歌詞開頭的第一段,根據她所寫的上下文雖然勉強有點邏輯,但完全是斷章取義,近乎不倫不類。讀毛的原詞,所謂「江山如此多嬌,引無數英雄競折腰」係承上啟下之詞,承的是描寫九州風光的上半闕,啟的是自比古代名主的下半闕。最有趣的是,這根本是一個自大狂(好啦,正面表述是志比天高)的豪語,整闕都在夢想建功立業,自命文采勝秦皇漢武、風騷領唐宗宋祖;連鐵木真都還「只識彎弓射大鵰」、比不上自己。要拿來說「不愛江山愛美人」,意思完全相反!要說沒讀過全詞,拜託,什麼年代了,google不會嗎?


2. 大江東去 浪淘盡 千古風流人物
故壘西邊 人道是三國周郎赤壁
亂石崩雲 驚濤裂岸 捲起千堆的雪
羽扇綸巾 談笑間 強虜灰飛煙滅

這一段近乎完全引宋.蘇軾的〈念奴嬌-赤壁懷古〉。我嚴重懷疑是拿來充字數的。大概只有講男子風度的「羽扇綸巾/談笑間/強虜灰飛煙滅」勉強巴得著講郎君面如冠玉、氣度閒雅的邊。除此之外,我看不出它和全曲有何相關。難道它其實是要呼應前一段〈沁園春〉裡沒講到的──這些個男人愛的都是江山,老婆根本是隱形人?

好。就拿演義(不是正史喔)來說好了,誰記得羽扇ㄍㄨㄢ巾的人娶了誰(註二)?電動打多一點的(三國志 + 三國無雙XD),可能記得諸葛亮娶了黃月英,婚前老丈人還騙他說「聞君擇婦、今有醜女」。然後呢?僅聞黃氏聰穎解事,賢淑之至。沒了。諸葛亮扶漢拯傾、攘外安內全都來,就是沒見他回家抱著老婆搞什麼英雄愛美人。周瑜咧?好啦,喬氏姐妹算是知名人物吧,結果也沒見他拿小喬出來搏版面演十八相送、夫妻情深。


3. 迴眸一笑百媚生情 六宮粉黛顏色失去
春寒賜浴華清池洗 始是新承恩澤時期
雲鬢花顏金步緩搖 芙蓉帳暖夜夜春宵
春宵苦短日陽高照 從此君王不早朝起
九重城闕煙塵生起 千乘萬騎西南行軍
六軍不發無奈何矣 婉轉娥眉馬前離去
君王掩面救不得矣 天長地久有時盡期
此恨綿綿可有絕期

這些詞句分別散在兩段之間,很明顯用的是唐.白居易的〈長恨歌〉。莫說改七言作八言是個醜陋的錯誤,就算是為了配合曲子、非加字不可,加也得有點技術!不僅字句冗贅、尚且錯誤連篇,胡搞的程度真讓我懷疑她是不是國中都沒畢業。

字義錯誤者有之:像是「雲鬢花顏金步緩搖」。長恨歌原句係「雲鬢花顏金步搖」,金步搖基本上指的是一種女性髮飾,我還以為這是常識。敢情伊版的楊胖姐是穿金鞋囉?「金步緩搖」搖的是什麼,大腳(註三)還是胖臀?

句法錯誤者有之:像是「迴眸一笑百媚生情」。長恨歌原句係「迴眸一笑百媚生」,這百媚生三個字其實是倒裝的「賓語-謂語」結構(也就是受詞-動詞),本來應該寫作「生百媚」。整句解釋作「回過頭來秋波流轉加微笑,就像是生出了千百種嬌媚(的姿態)」,究竟是哪裡和「生情」打著邊了,倒是來解釋一下啊!

音義錯誤者有之:像是「從此君王不早朝起」。長恨歌原句係「從此君王不早朝」,說的是李隆基不在早晨上朝(ㄔㄠˊ)廷理事,可不是不早朝(ㄓㄠ)喔。要寫皇帝不愛起床、愛抱著楊胖姐睡覺,可不是這樣寫法的。同理,「千乘萬騎西南行軍」──是誰說千乘萬騎都是軍啦?此行係奔波逃難矣,與其寫作「行軍」,不妨寫作「轉進」比較符合我國國軍的習慣。

妄加贅字者有之:像是「春寒賜浴華清池洗」。長恨歌原句係「春寒賜浴華清池」,真不知道這洗是要洗啥?就已經說了「賜浴」,賜楊胖姐沐浴啦;不知道伊能小姐是不知道「浴」等於洗澡,還是以為楊胖姐洗完澡要刷浴缸?至於「時期」、「日陽」、「盡期」這種加字法,我只能說還真是「廢物話語連續整篇」啊。

我真的不想再一字一句挑下去了,白樂天呀白樂天,你地下有知會不會哭得垂死病中驚坐起、笑問客從何處來(註四)?


寫了這麼長只為了批一首爛歌,好像有點無聊。但是我覺得觀察一個國家的流行歌曲水準,不難猜測其流行文化的深度──好啦,不要鞭我,我知道流行文化的重點本來就不在深度。問題是,它可是影響一國普羅大眾最深的玩意兒啊。

以後我家賴大毛賴二毛要是膽敢跟我唱什麼「芙蓉帳暖夜夜春宵」,我一定揍得這兩小屁股開花,然後罰用毛筆小楷抄長恨歌十遍。



註一:伊能靜原名吳靜怡,據說由於母親改嫁日本人,隨繼父改日文姓名為伊能靜子,後用作藝名。

註二:特別強調羽扇ㄍㄨㄢ巾,是因為伊能小姐把這個詞唱成羽扇ㄌㄨㄣˊ巾,還敢嘵嘵置辯:「我有叫助理去查,是助理只有查手機沒有查電腦(字典)」。

註三:古代女人裹小腳一說從五代起、一說從宋起開始盛行。我不敢肯定,在此篇閒談中就當做胖胖的楊姐姐也有一雙珠圓玉潤的大腳丫吧。

註四:原詩是元稹所作〈聞樂天授江州司馬〉:「殘燈無焰影幢幢,此夕聞君謫九江。垂死病中驚坐起,暗風吹雨入寒窗」,乃得知白居易遭貶官所寫的……贈詩,調子悲冷。在這裡循網路流行的笑話,故意把它和賀知章〈回鄉偶書〉:「……兒童相見不相識,笑問客從何處來」寫在一起,正好和伊能小姐的文學素養互相呼應。

創作者介紹

hoyi's Weblog

hoyi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(108) 人氣()


留言列表 (108)

發表留言
  • 悄悄話
  • hoyi
  • 啊哈。謝謝樓上,我只是想到啥寫啥而已XD
  • 諸葛亮也會說:干我屁事
  • 羽扇綸巾指得完全是周瑜
    跟諸葛亮完全沒關係
    再者,諸葛亮會紅起來是後來從街頭說書的演變成的三國志平話開始的
    中國文學史沒有修好唷~:)
  • 無傷大雅
  • 羽扇綸巾在念奴嬌裡指的是周瑜
    但是也很容易給人諸葛孔明的感覺

    畢竟空城計影響太深了~

    重點是 批的好 批的妙

    伊能靜真是遺臭萬年了
  • hoyi
  • 樓上兩位:

    是的。我現在知道羽扇綸巾指的只能是周瑜,感謝兩位,也感謝吐槽板板友們的指正^__^;
    至於中國文學史.... 這,不是沒修好,是根本沒修過orz
  • 怪怪路人
  • 念奴嬌是詞牌

    記得以前上國文課的時候,
    念奴嬌是詞牌名,
    詞牌為作詞的格式,
    和詞的涵義並沒有關聯

    為什麼伊能靜的填的詞,
    會阿嬌阿嬌的一直唱?
    真奇怪耶,
    如果要取做念奴嬌,
    不是應該要照念奴嬌的格式來作詞嗎?
    為什麼沒照格式來做反而內容一直在唱阿嬌呢?
  • 路過
  • 詞牌名是詞牌名,但是詞牌名本身也有來頭的。念奴嬌的「念奴」說的是唐朝一位叫「念奴」的女子,「嬌」嘛,自然就是說他嬌。所以就算整首歌嬌阿嬌的唱,要硬凹的話還是說得過去啦,畢竟詞牌本身來源就有這個意思了:)
  • fansue
  • 作者太認真了…我也來嘴炮一下好了

    一、
    「江山如此多嬌 引無數英雄競折腰,美人如此多嬌 英雄連江山都不要」
    這兩句話並不影響本歌的中心思想,由伊能靜來唱也很正常。
    聽說這個好像是排比吧?還是什麼的修辭技巧,我是沒修過修辭學啦,不過我聽過另外一句話「英雄難過美人關,美人難過金錢關」大約跟這首歌有些許的異曲同工之妙吧,應該是前一句做為引子,後一句才是重點。

    二、
    為了湊字數而加贅詞虛字,這種事古往今來應該是不曾少過的吧。不過這樣的作品往往也很快就會灰飛煙滅了,難成什麼大氣候,實在是不用太認真看待。

    三、
    反面思考,因為有伊能靜這首念奴嬌,才有作者這篇幹文,也讓讀者們無意間多知道一些文學知識,多欣賞幾首文學名作,這未嚐不是一件好事。
  • 看完了
  • 看完了

    這篇的作者只是想讓別人知道自己文學底子很厲害而已
  • 大師兄
  • 感謝您幫我吐了一口怨氣
    不然成天在公車上看到這首歌的MV
    直想拆電視啊~
  • hoyi
  • 呃。

    我不知道在這裡囉唆一下有沒有用啦,不過老實說--

    這,一開始就只是單純覺得這首歌很爛,所以抱怨一下而已;
    要說口氣機車我承認,要說炫學嘛應該還遠得很。
    (更何況我根本沒啥學可以炫啊嗚嗚)

    感謝樓上幾位補充的客人們^^;
    如果這篇網誌文有得罪或不足之處,請隨時指教、訂正;
    不過猜測我寫它有什麼其他動機,那我只能說你想太多啦哈哈=D
  • 也是路人
  • 前面看完了大大說
    整篇只是想炫耀作者的文學底子很厲害....我想這位看完了大大是不是不了解
    這些對有讀書的人來說
    只是常識吧?像伊能靜會把羽扇綸巾唸成輪巾,真的讓人覺得她應該是連國中程度都沒有,雖然在演藝圈很多人稱他是"才女"但我從來也不覺得他是才女,她祇不過是在一群沒程度的人裡面顯得似乎比較有程度而已,所以更沒程度的人就覺得她很有才華囉!像他這樣七拼八湊的四不像,尤其是亂改長恨歌的那段真的是令人髮指....很明顯他完全沒有讀懂長恨歌,也沒有什麼古文的"常識"我說的是常識,而不是"知識"喔!我不知道後來的教科書如何,但以他是五年級的來說,這些古文都是國中程度而已...
  • geworden
  • 教主如此多才,引無數英雄笑到彎腰!

    我很贊成版主的意見,一直以來都很受不了周杰倫和方文山帶起來的「擬古」風潮。七寶樓台,拆碎了就不成片段,想見古人們看到自己的詩詞被改成這種四不像的鬼東西,應該會很慶幸自己沒生在這個時代吧!每次聽到南拳媽媽、蘇打綠這些新興樂團的詞,都會很想搖搖頭說:「藏拙是真的有這麼難嗎?」、「你們的中文是真的有這麼爛嗎?」
  • 喔小美
  • 幹的好啊

    "我知道流行文化的重點本來就不在深度。問題是,它可是影響一國普羅大眾最深的玩意兒啊。"
    大推這句話!!!!!!!
    再大推你這篇文章~~~~~~
  • yiru
  • 文章寫得真好! (我的國學常識已經忘得一乾二淨了…)
    最近很少看電視,在廣播聽到伊能靜狂打新專輯歌曲,只有一個感覺--
    三十好幾了,這麼像小孩子的歌聲還在出唱片了啊?
  • rainknife
  • 國文老師應該比照本文說明

    寫的真是精闢
    不知道正在教念奴嬌或長恨歌的國文老師
    會不會在課堂上說明以正視聽哪?!

    所以
    這首歌跟念奴嬌(歌名)到底有啥關係呢..
    (呵)
  • 黃玉
  • 除了版主指出的部分,再提兩個讓我頗介意的小地方:
    1.「顰」的意思是「皺眉」(出自教育部國語辭典),所以「一顰一笑」指的是相對的兩種表情。在此情形下,「一顰一語」到底是要講什麼東西?
    2.「像鳥一樣綑綁」,這句話的主詞是鳥嗎?鳥去綑綁東西?綑綁什麼?用爪子跟嘴嗎?還是說這是倒裝句,鳥是受綑綁的對象?這樣我又有疑問了,除了要殺的雞鴨鵝,誰沒事去捆一隻鳥啊?
  • ha
  • 「一顰一語」
    "一句一幹"在這裡很明顯是指唱一句就給人幹一句
    那這"一顰一語"就是指一皺眉就說句話(比如"壞平聽到了這首歌,不經眉頭一皺,說道:「幹!這什麼爛歌。」)

    「像鳥一樣綑綁」
    就是說"綁了個鳥樣"
  • c914137
  • 不就是一首歌吧
    這麼認真阿
  • cayhuang
  • hoyi寫得太妙了!

    因為好奇,按了play…
    看MV傷眼又傷耳…哎…
  • exdeath
  • 受教了 好久沒唸國文 這篇不但格主幹得好,就連來賓補幹的也精采 推!
  • 尼先生
  • 真是無言

    以上言論,跟我剛看到MV時,想法幾乎一模一樣!歌詞是算拼拼湊湊而出來的成品吧,有這想法寫這種歌,是算不錯的想法,但是寫成這樣,未免也太誇張了,古人寫詩詞時也不會,將他人作品重新拼拼湊湊在成一作,而是有感而發的在洋洋灑灑的重新詮釋吧一次,總覺得這首歌只是在純粹在賣弄自己的知識,整首歌看起來就是文不對題,毫無可評價之處,就像是一件『破了補、補了破』的褲子。
    台灣的音樂不是翻唱、就是抄襲,真的不知道該說什麼,現在連古人都遭殃,真是苦了祂們。
  • 尼先
  • 真是氣不過,白居易 餘詩三千,這首長恨歌,被改成這樣真是難為他了,後面的贅字只是要拿來押韻用的,真是不知道該說什麼,白居易 是我喜愛的詩人之一,真是替他抱不平.......
  • 豈有此理
  • 「黃鍾毀棄,瓦釜雷鳴」

    原來「鐵板銅琵」也能唱得虛軟無力;
    原來「老嫗能解」也還是有人不解。
    唉~白樂天一定覺得很不可思議吧!
    不知周公瑾是否感到十分困擾?
    蘇軾可曾見過這等「奇人」?
  • 不用你管
  • 閣下真是太抬舉自己了

    真是...太神經病了
    如果我問你,若是伊能靜今天把念奴嬌按照格律再唱一遍的話,那這首歌是幹麻用的?唱京劇嗎?你嘴上好自大的維持古人古文阿,背負著這麼重要的發言權還真是讓小妹我佩服的連投都不屑點一下.
    新詩有沒有聽過?沿用古文創新亦不就是胡適徐志摩還有鄭愁予開始的嗎?時代都變了你還在那裡自我"作古"嗎?除了字唸錯以外,別人的音樂才華總比你這個只會邊聽邊罵的人強吧?你會不會尊重別人阿?只要是藝人都可以任人做人身攻擊的嗎?你所有挑出來的不滿,都是你自己硬抝過去的,詞填的妙不妙不用你一個頂多了不起大學畢業的人來批評.你尊重自己也尊重別人建議或是感言一下就好了,怎麼?你覺得自己是評論大師了嗎?真是好大的口氣!學著尊重點!少污了自己污了別人
    不要說我在你的版開罵很沒品,言論自由聽過沒?你敢罵別人我為什麼不可以說說對你的感想?切!
  • hoyi
  • (呵欠)

    to 不用你管:
    啊。我好像只在個板說過,網誌上沒提,所以現在說一次好了。

    首先,關於這篇文章的內容:沒人叫低能... 啊,抱歉,是伊能小姐「把念奴嬌重唱一次」啊。
    要擬古/仿古可以,仿得佳妙、青出於藍也是有的,君不見李白崔顥寫的鳳凰台黃鶴樓各有其長?
    如果要學學得四不像又錯誤百出(我已經解釋錯在哪了,再看不懂請回家念國中國文課本),
    觀眾/聽眾連罵罵都還要承擔「自我作古」、「不尊重才華」的罵名,
    我只能說當今藝人除了創作濫竽充數,連fans都拿魚眼睛當珍珠呢。=)

    其次,拿學歷來衡量一個人的思維和能力,不僅不夠公允,還很不尊重人呢。
    要說我「頂多大學畢業」,請問我夠不夠格批評連高中都不見得(?)念完了的伊能小姐呢?

    最後。言論自由是啥我懂呀,不過樓上也該聽過「自由自由,多少罪惡假汝之名而行!」吧。=)
    我在網誌在個板向來樂於接受建言和言之有物的批評,
    肚子裡有料的,罵得我七葷八素我都欣然接受。
    不過腦充血的人在我家門口拉了一沱大便,要我不罵人不掃屎,那我這主人還要不要做啊!

    我不覺得妳(既然妳自稱小妹)沒品,因為我只跟君子談品德。
    妳要再來開罵最好是言之有物,否則自此篇以下,來一次砍一次,來兩次砍一雙。
    姐姐我向以勇悍聞名,如果這樣就縮回去,會被人笑話我是草莓醬的。
  • hohoholan
  • SO WHAT?

    這麼厲害,就不用躲在這BLOG罵人
  • 我很支持鑽石般剛硬的草莓姐姐
  • 說得好~ 雖然說得直接。但藝人本來就應該對社會負責任。不能亂填詞亂唱些有的沒的。白話無病呻吟就算了,想用古辭用成這樣,實在是討罵~
  • Becky
  • 爛歌一首──記伊能靜「念奴嬌」

    絕對支持版主的評論,深得我心,深得我心。罵得好,罵得對,罵得真對!炎黃子孫連自己的文字該怎麼用都搞不懂,還自封什麼xx教主,我看伊能小姐倒是無知教主當之無愧!
  • Jess
  • 路過一點感想

    其實我也覺得 歌詞某些部分怪 MV也不怎麼樣(甚至給音樂本身扣了很多分)

    可是 這首歌吸引我的是 伊能靜的"聲音" 也許該說是唱腔
  • 鄭咩
  • 一位國文老師的哀嚎

    我舉雙手雙腳完全支持版主的評論,
    我是一位高中國文老師,
    深為當今學子國文能力低下為憂,
    前兩個星期學生在我的國文網站上發問:
    「老師,什麼是念奴嬌?它是一首詩嗎?」
    (這一屆學生還沒上到這一闕詞)
    有另一位學生回應了:
    「那是一首歌啦!是伊能靜寫的,在講一個性感女人的愛情..」
    我彷彿聽到蘇軾哀泣……….
    事後我花了很長篇幅講解,從蘇東坡貶官黃州泛舟赤壁,
    遙想三國英雄人物,感慨生命有時盡而自己年華老去,
    終而瀟灑地笑笑自己的多愁善感,
    豪邁地舉起酒杯敬長江和明月一盃酒…….
    在課堂上又極力解釋蘇軾詞意,
    以期能洗刷天真的學生錯誤的先入為主知識,
    真是累死我也。
    古人說盡信書不如無書,
    媒體和流行音樂挾持著深度和廣度皆超越書籍的超級影響力
    作不正確的知識傳播
    我只能說:拜託!別再戕害我們的年輕學子了!
    偶像藝人們,被嘲笑事小,誤人子弟事大,
    別造孽啊~蘇軾帶白居易晚上來找你啊~
  • 瑜子
  • 這首歌從歌名就有問題。
    "念奴嬌"是詞排名,是一種"曲調的名稱",和歌詞根本無關。
    再說,古來寫過"念奴嬌"的又不只蘇軾一人,憑什麼把其他作者都屏除掉啊?!
    如果真要把蘇軾的念奴嬌當這首歌的主題,那也應該叫"赤壁懷古"吧?
  • 也是路人
  • 好像還有另一個唸錯的字

    嗯...我剛才看了一遍不知所云的MV,發現她好像真的念"從此君王不早朝ㄓㄠ起"(汗)不知有沒有聽錯,因為他唸得很快..所以沒被發現????我發現這些詩詞的意義他根本都是自己幻想來的...還滿有"創意"的 ^0^
  • 拉薩洛
  • 我笑炸XD
    你們好絕阿哈哈哈(讚)
  • 路人甲
  • ~~~自以為是~~~

    那麼厲害怎麼不去作詞作曲~~~
    指會放馬後炮~~~還自以為了不起~~~
    現在的社會就是多了只會放馬後炮的人~~~
    而不知道事情發生了重要的是找尋解決之道~~~
    所以才會出現那麼多亂象~~~
  • 小叮噹
  • 推!!

    看了這篇覺得以前學的中文有回來一點了!不錯不錯!
    另外,回覆的人也挺有趣的,樓上有兩位寫的,我覺得真好玩~
    讓我在電腦前可以大笑也不錯!!
    引言 :
    除了版主指出的部分,再提兩個讓我頗介意的小地方:
    1.「顰」的意思是「皺眉」(出自教育部國語辭典),所以「一顰一笑」指的是相對的兩種表情。在此情形下,「一顰一語」到底是要講什麼東西?
    2.「像鳥一樣綑綁」,這句話的主詞是鳥嗎?鳥去綑綁東西?綑綁什麼?用爪子跟嘴嗎?還是說這是倒裝句,鳥是受綑綁的對象?這樣我又有疑問了,除了要殺的雞鴨鵝,誰沒事去捆一隻鳥啊?

    黃玉 | 19/01/2007 11:12:30


    「一顰一語」
    "一句一幹"在這裡很明顯是指唱一句就給人幹一句
    那這"一顰一語"就是指一皺眉就說句話(比如"壞平聽到了這首歌,不經眉頭一皺,說道:「幹!這什麼爛歌。」)

    「像鳥一樣綑綁」
    就是說"綁了個鳥樣"

    ha | 19/01/2007 12:54:20



    XD 太好笑啦!!
  • 路人丁
  • 國文老師寫的也很妙

    樓上有位國文老師寫得也很妙阿!!
    "別造孽啊~蘇軾帶白居易晚上來找你啊~"
    怎麼大家都這麼有趣阿??!!!~~~
  • 夫夫
  • 罵的好

    罵的很清楚又有力,我喜歡這篇。

    順便祝版主生日快樂
  • 路過
  • 版主批的好,沒文學素養不要聲張,又沒人知道,偏偏又要出來教壞小孩,只能說欠批啦

    自稱中國人又不懂中國古文學的人叫做才女,哀哀哀哀哀
  • 林真內行
  • 鞭鞭魔人

    曲調嘛……畢竟我不是學音樂的

    簡單來說你也不懂什麼
    只是藉機跟著大家罵
    台灣人就是這樣病態
  • 看開了
  • 看開點

    {三隻小豬} 都可以當成語了,有什麼不可以的
    真是罄竹難書啊!
  • s745530
  •   其實,我倒覺得不錯聽說。
      不喜歡也不用批評成這樣吧。
      怎麼每個人都在抱怨呢,難道人除了抱怨就沒有事情可以做了嗎?痾,至少她有勇氣寫出來啊。Orz
      誰沒在大家面前出過糗,人不就是在錯誤中漸漸學會成長嗎?而且唉,公民有交過,大眾化就是比較趨向低俗這邊的咩。
     
    [謎之聲:這回應到底是褒還是貶?]
     
      我自己也不知道,哈。
      嗯,還是覺得不錯聽啦,反正要讓生活多采多姿,就是多小題大作一點咩嘿。
  • thyme
  • 對於伊能靜的歌詞我是覺得還好
    但是他把ㄍㄨㄢ唸成ㄌㄨㄣˊ真的太扯了
    而且這樣也會造成聽者的錯誤認知
    唉 !
  • KGS
  • 反諸求己

    當妳振振有辭,文革式批判別人的同時,自己竟又誤解「羽扇綸巾」之原意,真是五十笑百。當妳在批判別人無知時,請自己反省一下吧~

    從妳傲慢自大,粗俗不堪的批判文及人身攻擊中可以看出妳讀書讀了半天,其實並沒有對妳的品德格調有任何助益。相較之下,伊能靜畢竟是成功的藝人,而妳只不過是看似憤世忌俗的失敗者。

    It's truly saddening to see that a self-proclaimed “intellectual” use such offensive, sarcastic, and distasteful language to criticize others. Just remember that it’s always easier to criticize than to create. Use the limited knowledge that you have and do something constructive, as opposed to sitting behind a computer screen and ruthlessly criticizing others. By the way, your excuse about “至於中國文學史.... 這,不是沒修好,是根本沒修過” is completely lame. Equally lame is your “姐姐我向以勇悍聞名,如果這樣就縮回去,會被人笑話我是草莓醬的” statement. As mentioned earlier, your shameless self-justification truly says a lot about your character.
  • Orz
  • 現在很流行給人扣帽子嗎?
    有沒有人可以告訴我 "文革式批判" 的意思到底是什麼? 從哪來的?

    本篇文章的作者以他自己的角度及所學書寫對這首歌的看法, 這些看法的理由作者在文章內都有清楚的表達出來, 而不是隨意留下一句空洞無意義的漫罵 "這什麼鬼歌, 什麼爛作者寫的"

    我想本文作者應該很樂於接受有意義的內容與討論 (像 "羽扇綸巾" 所指), 而不是無謂的 "sitting behind a computer screen and ruthlessly criticizing others"

    lol.

    對了, 這首歌不提歌詞, 個人覺得蠻難聽的 -__-
  • 來亂的
  • 來亂的

    真的是得「反求諸己」才行呢~

    成功的藝人?何謂成功?標準由誰來訂?

    憤世忌俗?憤世嫉俗?

    把自己的語言用詞搞懂了再來別人版上用別種語言開罵吧,用英文罵就會顯得格調高人一等嗎?
  • dbgtc
  • 或許改個標題
    改成"爛詞"如何?
    小妹國文不好
    不過很愛聽歌
    現在聽歌已經很少能夠聽到有水準的詞了
    越來越多人是"為賦新詞強說愁"
    把那些愛啊恨啊掛在嘴邊
    詞有沒有押韻已經不重要了
    有沒有內容好像也不重要
    但總要扯點味道
    有點味道淡淡的還挺好聞的
    一但味道雜陳了起來就變的難聞了

    個人是覺得版大批的有理
    也不是針對教主

    我個人還蠻喜歡這首歌的旋律(笑)
  • 中國人
  • KGS 好英雄

    咱們自己中國人為了捍衛古人內鬨也就罷了
    又來個用洋文罵人的
    可見咱們英文教育是成功了
    可惜還是槍口向內
    令我想起八國聯軍之恥
    伊大小姐一首念奴嬌可以引此
    國仇家恨英雄盛會
    真是不枉此生
  • KGS
  • 這位仁兄,是否設想過我可能是苦讀中文的僑生?

    伊能小姐曾因家境不好,母親改嫁東渡日本;之後又為了維持生計,經歷了許多波折。中文本來就很難,古文尤甚之。身為僑生,我對於伊能小姐不忘本,飲水思源的精神,非常敬佩。也許不能盡善盡美,但她盡力了。然而,她被版主罵的狗血淋頭,什麼"爛歌", "四流主唱", "不拿出來鞭一下實在難以消氣", "除了腦殘之外我實在不知道該給啥評語", ... 諸如此類的謾罵都是不必要的。然而,版主又云, "我向以勇悍聞名,如果這樣就縮回去,會被人笑話我是草莓醬的",這樣的說法太牽強了吧? 請問版主的涵養在哪兒?伊能小姐讀錯字,不但公開道歉,並重新灌製,難道這種精神,不值得讚賞嗎?另外,創作本來就是見仁見智,可是又一定要批判的一文不值,也大可不必吧?

    如同伊能小姐,我並不是從小生長於台灣。然而,我深深認同中華文化,所以我苦讀中文。過程中很艱辛,時有錯誤,可是看到版主如此苛刻,這很令人挫折,從被批判者的角度而言,我真的很感同身受。

    由於我將常閱讀海內外的 blog,稍微有格調的,都不會使用如此尖酸刻薄的口吻來寫,然而大家似乎都認同這樣的交流方式。我只是希望大家能但多一些厚道,少一些刻薄。這跟八國聯軍之恥是風馬牛不相及。
  • bRYAN
  • To: KGS

    版主對於伊小姐的批判
    雖然有點重
    不過我認為這是個人部落
    他可以在她的地盤上發表她的任何評論
    即使版主說這是爛歌
    說她是四流主唱
    都是版主個人的感覺
    而且我也不認為這算人身攻擊
    不是也常有人大剌剌的對身邊的人
    說些對他人的主觀評判嗎?
    我想大家都做過這樣的事吧!
    還有版主把她認為爛的地方寫的很清楚
    而不是隨便說說
    至少這篇評論寫的非常的有誠意
    就不在太苛責版主了

    另外
    我覺得
    伊小姐『創作』的這首歌詞
    絕大部分都引用古典詩詞
    她本來就應該在了解詩詞意義的部分
    多下點功夫
    而不是隨隨便便拼湊好就拿出來用
    我相信伊小姐應該都讀過
    否則真的要她去翻
    我看要找到這些東西湊起來也不是件容易的事
    既然她都找的出來
    而且把它拼成一首歌詞
    她就有責任搞懂這些東西
    現在參考書很多
    網路也非常發達
    我就不相信她找不到這些古典文學的譯解
    總之如果她可以多做些功課的話
    也不會引起這番爭論......

    如果硬要說她小時候家境不好
    又遭遇過許多波折
    所以學不好古文
    那我只能說她讀書不求甚解了! 呵
    (伊小姐應該豐衣足食很久了吧!?)

    你說這是伊小姐的創作
    我覺得這話有點可笑
    這些拼湊出來的東西也能當創作
    我覺得太抬舉她了
  • 笑昏了
  • 版主真屌

    留英文的人真的很好笑
    完全看不懂你在幹嘛
    這樣比較有格調、看起來比較拉風嗎

    版主想批的部分寫的這麼詳盡這麼精準
    這叫做謾罵?
    您恐怕沒遇過真正的鄉民哪
  • 認真魔人
  • 真是無聊

    真不知道板主的好音樂好歌詞是什麼?
    一個個批人批的很大聲
    卻不見伊能小姐在事後快速的處理
    道歉、重製
    光這事的處理就該對她讚賞一下
    批很大聲卻又不見各位的大作
    充其量也不過是為批而批
    因而整個文章充滿了自我意識的自大罷了
  • RYO
  • 我只能說 看到長恨歌被改成這樣
    腦中又想起柯有倫的"哭~ㄨ~笑不得~~~"
  • 路過之 人
  • 版主說得真好

    版主文筆很好 這是不容置疑
    伊能靜小姐的歌令人慘不忍睹 懷疑她的智商~
    哈哈~
    不知道那些挺伊能靜的人 是欣賞他哪一點?
  • CHAKO
  • 老實說,我真的不知道這首歌的主詞到底應該是誰?
    美人?還是江山?還是男人?XD
    不過伊能小姐在我幼年時代的歌詞就很愛用古文了
    還記得"紅顏美人多薄命"那類的歌嗎?
    那首歌也是堆疊了很多古人的詩詞
    但是就讓我覺得很通順
    主題明確阿!那時候的確覺得她很厲害~
    但是念奴嬌
    真的讓人覺得是硬湊出來的= ="
    只能說
    她退步了吧...@"@

    看到"垂死病中驚坐起,笑問客從何處來"
    我笑翻了XD
  • 某人
  • 其實我剛聽到這首歌的時候...我覺得很不錯~曲很好!!
    整首大意在說男人愛美人勝過任何東西
    但最後導致自身危機~無奈敬美而遠之~~~

    我覺得會被狂批成這樣~是因為她抄寫詞又被評成才女吧~還有那個"倫"(不會是周董惡搞吧~我想像力太豐富別怪我= =)
  • 亦狂亦俠亦溫文
  • 本來 讀書融會貫通是非常好的事 但像這種貫通法真是 OOXx
    不得不讓我回憶起 高中時讀的一本書 "四書道貫"
    乃是陳立夫寫的 真乃有異曲同工之妙啊
    方今之世 台灣這些藝人 還有人能搜索枯腸
    把蘇學士 白樂天 毛主席 都拉來幫襯
    硬湊出這首詞 也不得不被稱之為 "才女"了吧
    既然 才女的功力也不過爾爾 那其他非才女者 也就可想而知啦
    讀完版主與一堆回應者的留言 才曉得天地之大 無奇不有
    竟然還有人來力挺才女 還繞英文真是佩服的緊
    還有人胸懷寬大 認為這種創作 值得鼓勵 台灣的濫好人也未免太多啦吧
    嗚呼哀哉 三隻小豬 當道 吾輩 只索罷啦 又能奈何呢
    尚饗
  • Oris
  • 還是想講一下

    當然不能無理的謾罵,但是只憑私情維護也不是對的吧?
    畢竟已經是開始討論內容,而不是針對新聞大家鬧一鬧就罷
    現在當然有很多歌詞內容俗濫不堪,但是把別人的東西拿來用,卻又用錯,當然值得檢討。
    板主措詞比較強烈,有意見可以請他溫和一點或是自己不要看吧?而不是睜眼說瞎話,硬是要亂
    還有....我覺得伊能靜算不算成功是一回事,畢竟國文來說,板主的程度是比他好太多了,當然可以批評
  • Oris
  • 還是想講一下

    當然不能無理的謾罵,但是只憑私情維護也不是對的吧?
    畢竟已經是開始討論內容,而不是針對新聞大家鬧一鬧就罷
    現在當然有很多歌詞內容俗濫不堪,但是把別人的東西拿來用,卻又用錯,當然值得檢討。
    板主措詞比較強烈,有意見可以請他溫和一點或是自己不要看吧?而不是睜眼說瞎話,硬是要亂
    還有....我覺得伊能靜算不算成功是一回事,畢竟國文來說,板主的程度是比他好太多了,當然可以批評
  • 遊魂
  • 爬完文後的感想

    各位就別氣拉
    不就多了一個新的念奴嬌
    伊能靜-念奴嬌 念奴嬌
    內容大要就是古文Remix錯字板
    笑笑就好
  • 最是傷心弦
  • 我同意版主的論點,畢竟流行音樂是很貼近一般民眾的。如若不稍加謹慎,很容易造成大眾的誤解。要知道,自從教改以來,很明顯年輕一代的文學素養有日益低落的趨勢(還有原因是網路興起,注音文瘋狂氾濫...此為題外話)。若因為作者的創作而造成大家對古詩詞認知上的差異,豈不是貽笑大方。
    佩服版主對文學方面的造詣,能從各種論點來評述伊能靜的念奴嬌。
    順帶一提,去年林強有替故宮博物院拍了一支廣告,名稱是old is new(在故宮網頁可以下載喔). 他輕聲吟唱黃庭堅的花氣薰人香,加上整體呈現出來的質感,讓人不禁對詩詞之美悠然神往,比伊能靜的創作歌曲(?)好多了喔~大家可以看看。
  • hoyi
  • orz

    剛剛我頭上有篇夠情緒化的留言,我想想還是刪掉吧。於此討論串並無助益,留之只是讓自己看了不開心而已。

    在別人家罔視主人意願(就叫你不要無的放矢了)亂放大絕招還有注音文(我姑且相信是不小心手滑吧)是不可以的喔。(搖搖手指頭)

    小朋友,要亂板的話先去練一練再來。
  • 藍楓SOLO
  • ???~我是覺得順就好聽啦~

    原是想找download的~結果來到這裡~
    流行嘛~就是讓現代人聽的懂的~
    古文學嘛~是要用心體會的~(雖然我很喜歡)
    如果2者的擇中的~那又要看偏哪一方~流行一點的就改一點加一點(曲好編點)~文學的就順一點柔一點(曲可能會難做點)
    必竟它是一首歌~順耳就好~
    如果這首歌真是用蘇軾的念奴嬌的詞~可以聽嗎(如果原曲的話)~
    但如果可以流行和古文學結合的很完美~曲符合詞~詞又是用完成不改的原詞~真不得不鼓掌~及用心臨聽~
  • Emile
  • my goodness

    my goodness... that is written by Mao.... so age.. Mao was not born yet..in the movie...東方不敗 said that.. remember? guys?
  • =      =
  • 只不過是一首歌而已 何必發那麼大脾氣

    小人是覺得 [ 那只不過是一首歌罷了 何必在那邊''臭幹亂叫'' ] 隨便聽聽不就好了嗎 ?? 為何一定要批的一文不值!!!

    假如是你們喜愛的一人出了一首爛歌 那你們會去批評它 甚至吐它口水嗎 ? 那以下的這首也能:稟夫人,小人本住在蘇州的城邊, 家中有屋又有田,生活樂無邊。 誰知那唐伯虎,他蠻橫不留情, 勾結官俯目無天,占我大屋奪我田。我爺爺跟他來翻臉,慘被他一棍來打扁, 我奶奶罵他欺騙善民,反被他捉進了唐府, 強姦了一百遍,一百遍,最後她懸梁自盡遺恨人間。 他還將我父子,逐出了家園,流落到江邊。我爲求養老爹,只有獨自行乞在廟前。誰知那唐伯虎,他實在太陰險 知道此情形,竟派人來暗算,把我父子狂毆在市前,小人身壯健,殘命得留存,可憐老父他魂歸天!此恨更難填。爲求葬老爹,唯有賣身爲奴自作賤, 一面勤賺錢,一面讀書篇, 發誓把功名顯,手刃仇人意志堅! 從此唐寅詩集伴身邊,我銘記此仇不共戴天!!!

    她雖然唱錯了歌詞 但她至少有向大眾道歉和重新灌製 如果真的要追根究抵的話 那何必不去怪它的經紀人呢

    如果你們真的要再繼續亂罵下去 那不就簡直跟個從神經病院出來卻大喊自己聰明的[ 腦殘 神經病一樣 ]

    無 聊 必 了
  • 阿莎
  • 小朋友不要學哦

    只不過是一首歌而已 何必發那麼大脾氣

    小人是覺得 [ 那只不過是一首歌罷了 何必在那邊''臭幹亂叫'' ] 隨便聽聽不就好了嗎 ?? 為何一定要批的一文不值!!!

    假如是你們喜愛的一人出了一首爛歌 那你們會去批評它 甚至吐它口水嗎
    ------------------------------------------
    會,就像少數我會掏錢購買的陶吉吉,這次的專輯讓我失望極了,想鞭打他。想搖晃他的腦袋。

    歌曲會傳唱千世,不然五月天跟oasis為什麼那麼愛學beatles?
    所以不是只有ㄧ首歌罷了

    如果錯的事情都不能拿出來討論,不能糾正,
    那以後你的小孩,
    注音寫成羽扇輪(輪發音)巾的時候,
    請你不要罵他哦!
    電視上都是這樣教的阿。

    出來道歉是把錯推到助理身上,
    這才是最不可取的吧?
    身為媽媽的自己,
    可以這樣教導小孩嗎?

    以往的野台戲曲,
    是你選擇要不要去看,
    但是現在的恐怖電視狂打,
    是要你躲也躲不了,
    我不認為可以劃上等號。

    如果他只是個nobody,
    不是個天天上電視教導觀眾怎樣保養,
    並且還出書出唱片演戲等等的人,
    他念錯頂多被朋友嘲笑,
    但是沒有看到這些評論的年輕人,
    只被美麗畫面迷惑的小朋友們。
    是不是時間久了也認為這樣念是對的,

    那你也可以說,
    幹!只是ㄧ首詞,念對念錯有什麼重要。
    有人念錯你名字,
    你也不用生氣了,只不過是念錯嘛。
    罵人?神經病!!!

    寫歌出專輯並以這個為營利目的,
    還不准人批評。
    就像要消費者買東西買差了還只能自認倒楣的叫人生氣!

    不過我要說的是,不只他有錯,錄音室 製作人 全部都有錯吧?
    出專輯不是只有ㄧ個人的工作,這麼大的團隊沒有ㄧ個人發現,也真叫人震驚!!


    PS 至少他做了ㄧ件好事,現在大家看到羽扇綸巾都不會念錯了吧!
  • durrell
  • 批得好!

    批評得好。

    至於說不能批或反過來批評樓主的這類人,網路上屢見不鮮,早有前輩總匯並回應。
    引自:
    http://cafe.format-acg.org/viewthread.php?tid=1576&fpage=1

    -----------------------------------------------------------
    死忠迷常見回文模式及傑特的見解

    1, 畫不出便不要罵

    傑特:那麼這個世界上將有一半或以上書評、影評、食評人失業,因為他們不是每一個都是金庸、哥普拉、味皇。

    2, 不喜歡便不要看

    傑特:不看不能罵,看了不準罵,那即是漫畫家不能罵,他們以為自己是誰?

    3, 漫畫家用了很多誠意畫的很辛苦,差也不能罵

    傑特:廚師弄了一堆難吃得像垃圾的東西給你吃,他可是花了工夫弄的,是不是該因為這樣就該讚他有誠意?有誠意畫垃及都可以?

    4, 漫畫只是漫畫不用合理/不應該和其他比

    傑特:漫畫可以不合現實物理,但不能不合情,正如鳥山明所言:『漫畫中畫的是人』,如果人不像人、不符人性就是爛漫畫。至於每一套漫畫都有一套常識和物理基準則是個別漫畫內的世界準則,和現實或其他作品無關。

    5, XXX叫差那其他都叫差了
    然後還有轉移目標式

    傑特:那不等於XXX不是差。

    6, 只會罵紅的漫畫,嘩眾取寵/裝清高

    傑特:因為沒人識的漫畫罵了也沒用,欺負小角色有什麼好玩的?要打當然要打老虎。

    7, 永遠有彈冇讚

    傑特:同上,錦上添花的事不必我們做,作品越紅就越要忍受批評,因為名氣大,銷量高,所以要求自然要比一般漫畫高得多。

    8, 漫畫這麼紅,一定差不到那兒

    傑特:呂秀蓮也很紅呀!

    9, 你有什麼資格去評?!

    傑特:為什麼我沒有資格批評?凡是看漫畫就有資格批評,問題是批得到不到家,有沒有水準,看的漫畫多不多,你自認不夠格是自己的事,別把人家看成和你同一水準。

    10, 作者總有他的意思 (穿鑿附會, 但總說不出是什麼意思)

    傑特:廢話!白痴活著也有意思,有意思但一堆歪理有什麼用。

    11, 因為該漫畫多人看、受歡迎,所以不能罵。

    傑特:同上。
    -----------------------------------------------------------
  • 我也是一個路人
  • 狠阿!

    各位大爺息怒吧!
    基本上,
    我認為每個人都有他的想法,
    當然每個人也有自己的言論自由,
    所以沒有必要這麼樣的批評別人的意見吧。


    還有一件事我真的覺得很奇怪,
    之前有一個老師來留言,看樣子似乎是高中老師,但是他說他的學生竟然不知道‘念奴嬌’是什麼?這太令我驚訝了。我今年高一,據我的印象中,念奴嬌是國中程度的東西吧,為什麼高中了還不知道?太誇張了。
  • AMELIA
  • 驚!!

    原本想找個歌來DOWNLOAD....沒想到看完評論之後我對這首歌已經不感興趣了....專輯果然是不能亂出的....XD
  • 我很笨
  • 支持這篇

    個人感覺

    一個"成功的歌手"
    所唱的歌
    影響的人不是一個二個
    而是成百成千

    一首眾人傳唱的歌
    若其意境內容攙雜錯誤或不正當的觀念
    唱久了,會在聽到唱到之人的腦海裡烙下深刻印象
    錯的也變對的

    音樂是最擅於打動人心的東西
    所以有些古代謀略家以編寫俚俗歌曲教人傳唱來達成其目的

    你說
    身為歌手該不該重視自己的責任?
    該是任重而道遠吧?
  • hoyi
  • 這篇居然還有人回應XD

    哈哈。

    To AMELIA:
    我也同意專輯別亂出,歌手愛惜羽毛的話會有更多人尊重的。

    To 我很笨(別這樣說嘛):
    歌手不見得要有以天下為己任的胸懷(大笑),
    但至少要對自己的工作夠認真、盡可能地讓作品呈現出最好的一面。
    我想這我們都有共識,呵呵。
  • cracy world
  • 這篇好文我引用了!

    相當令人激賞的一篇歌評
    我想不是作者故意炫耀他的文學造詣
    只是看不慣這些藝人脫序的行為
    伊能靜如果是才女
    相信你我都是才子才女
    哈!
    藝人為了賺錢沽名釣譽哪管歌曲的品質是如何
    那些無知的歌迷還是很捧場
    就像愛裝小愛說謊的楊宗偉還是有人支持他
    台灣的社會沒有是非分不清對錯
    就像這裡某些不理性的回應者一樣
    這篇好文我引用了
    謝謝!
  • 雪糕
  • 大推

    實在不得不推格主的見解了= =+
    當初這首歌還沒出來的時候
    YAHOO新聞就有打了廣告
    說什麼才女伊能靜填詞(而且填到100字)
    和周杰倫的曲合作
    再加上歌名是念奴嬌
    我本身很喜歡古典文學
    所以那時看到了消息就很興奮
    期待這首歌趕快問世




    但是
    當我在網路上(忘了是YAHOO還是YOU TUBE了)看到MV的時候
    差點沒砸了我眼前的液晶螢幕......
    這就是所謂的才女嗎??
    曲調我暫且不論,畢竟那不是我的專長
    再加上周董這種曲風也不是第一次了
    專就歌詞內容來看
    格主說的實在令人心有戚戚焉!!!
    對於方文山作的詞,雖然也多是以古典詩詞取材而成
    但是對我來說,我會把那列為"用典"
    而且看得懂、也看得順眼
    若是配上好的曲調,詞裡的感情便能夠直達我心
    (像菊花台我就很愛=ˇ=")
    但是這首我就真的......
    無言到了極點啊
    誤人子弟是要下十八層地獄的......orz
  • 雄哥
  • 豈能用大象的尺去檢視老虎的能力

    如果你一直站在大象的角度和標準去檢視老虎,老虎永遠是不及格的大象。請用老虎的標準和角度去衡量老虎。
    以下提出幾個多元文化的思考角度供參考
    1.歌名是念奴嬌是否就一定要照念奴嬌的格式下去填詞?
    2.單獨引用〈沁園春.雪〉中的「江山如此多嬌,引無數英雄競折腰」這段句子和引用〈沁園春.雪〉全文,到底哪裡不一樣?
    3.就算「江山如此多嬌,引無數英雄競折腰」,如果後面要接「美女如此多嬌,英雄連江山都不要」,利用前一句,英雄都已經為江山搶破頭了,結果遇到美人,英雄竟然棄江山而就美人,可見這美人對英雄的致命吸引力有多強,美女的吸引力更勝過江山的魅力,如此運用有何不可?
    4.蘇軾的〈念奴嬌-赤壁懷古〉描述英雄為江山打拼的的情形,就一定代表這些男人都只愛江山嗎?是只愛?還是很愛?
    5.如果英雄很愛江山,他可不可以更愛美人?
    6.白居易的〈長恨歌〉已經很完美,多加一字必成累贅,這是當然的。為何明知故犯?
    7.流行歌曲追求的是什麼?您的評論和流行歌曲追求的東西有相關嗎?
    期待流行歌曲可以像教育機構一樣做出最正確的教育,就如同期待老虎可以像大象一樣用鼻子搬東西。
    我們最應該擔心的是大象不會用自己的鼻子來搬東西,就如同教育機構不會辦教育一樣,至於把眼光放在老虎會不會用鼻子搬東西?就算會!對老虎的用處大嗎?流行歌曲能不能發揮教育功能?就算會!對流行歌曲的用處大嗎?
  • hoyi
  • cracy world:
    謝謝抬愛。引用ok,請自取呢。

    雪糕:
    老實說,我在等流行歌曲出現文藝復興。
    不過不知道還要等多久,還是永遠等不到?

    雄哥:多元文化和強辯不太一樣喔。
    我相信自己還分得出誰是老虎誰是貓,
    您如果只是要提出沒有充份理據支持的問題的話,還是免了。

    不可置信,這篇文章命也太長了(暈)
  • 雄哥
  • 原來您真的不懂多元文化

    如果您真的分辨的出啥是老虎啥是貓
    那你還引用一堆老虎的標準在批評貓?
    您懂多元文化?
    真懂!就不會把提供不同看法的人當作強辯
  • hoyi
  • 給雄哥:

    真懂的人不會只提模糊而可供自由心證的問題,而不給明確有引據的答案喔。

    像是,我真的不知道為什麼明知道累贅還要加字耶,有勞您開示其中的美感為何?

    btw,別忘了你是在哪裡發言。以上。
  • 雄哥
  • 提不同觀點和反對是不同的

    我提了7點不同角度的問題,
    是希望您能偶爾站在其他角度立場去思考一下,並試著去了解其他角度的不同做法和觀念,並不是要和您辯論,也不是要否定您,老實說,您一開始便認定他人提問題便是強辯的心態,確實令人失望,您過度自我防衛了

    所謂多元文化,
    就是包容並了解各種職業種族角度立場文化的想法和觀念,
    並從中體認到對同一件事的取捨和標準,
    它絕對不是是非或選擇題只有唯一的標準答案,不同的立場有不同的做法

    您覺得我提的問題應該要不模糊也不可供自由心證才對的話,那是因為您還一直停留在真正正確的解答一定只有唯一的一個的心態。又不是學生在寫考卷只有一個標準答案,那就變一元文化了

    我問為何明知道累贅還要加字,您有看出來題目本身是中立的嗎?
    我認為填詞者太過拘泥並追求於字和曲要一個對一個,所以犧牲了原文甚至原意,她覺得這樣好,因為它滿足了順口又合節拍比較容易流行,對她來說這才是美,對您來說當然跳腳了,而我認為不用加贅字一樣可以唱,例如最後一個字一拍改成兩拍,這不就解決了。

    所謂多元文化
    就是不把不同觀點的人當成反對者
  • crazy world
  • 給自稱雄哥的人

    1.念奴嬌是被瓢竊的名詞,請問伊大美人不是才女嗎?
    2.3.毛澤東愛江山多還是愛江青多
    一字差很多阿靠
    5.沒有人規定愛江山就不能愛美人,也可學學溫莎公爵愛美人不愛江山
    6.一首好詩,就如正妹的身材,多一份嫌肥少一分嫌瘦。
    請問歌詞最後這句”此恨綿綿可有絕期,你美啊美啊!我退啊退啊!”
    是美個鬼退個鬼啊?
    7.作者評的正是流行歌曲的不倫不類,流行歌曲追求的是金錢。
    但是基本上流行歌曲對社會多少有教育功能,只是唱片界以利無取向,作品好壞全憑民眾做智慧的選擇。

    以上浪費我的時間做解答,希望你不要沒事找事幹。到人家家裡找碴。
    去你的大象、老虎、鼻子。

    我在台灣求學多年,以為國學程度比人差,
    但是看到一些人正為一首爛歌挺護的人,
    忽然我覺得自己在臺灣學的比那些人多!XD
    伊大美人只是一個比較愛現的中年obs.
    才女?算了吧!
    ”躺在棺柴的女人”也叫”柴女”
  • crazy world
  • 給自稱雄哥的人

    還有沒說完的,
    台灣就是太多的包容所以變成鄉愿,
    一個放過就有第二個,
    什麼是多元化?
    多元化入學方案搞的18分也能上大學?
    叫雄哥的人,
    台灣的社會包容已成氾濫,
    連罵三字經的歌也可以發行,
    這就是你說的多元化嗎?
    不要再這裏強詞奪理,玩文字遊戲,
    我看你也是一般普普啦!

    ps.網主,打擾了不好意思!bye
  • 餅乾
  • 寫得好啊

    寫得好啊
    那作者可否就針對念奴嬌這個標題
    來寫一首既符合歷史又符合文學的完美的歌詞呢?
  • 風凌正
  • 感想

      初來此地,也是查「念奴嬌」進來的,不過是要查詞牌格式而非那首歌。
      看了評論,歌迷似乎將重點放在「唸錯字」上,指低……喔,伊能小姐事後處理方式盡責等等,而不知有意或無意的略過了「亂湊」、「亂改」等,更忽略了網主純就詞句的部份作評的本意。
      其實其他亂湊倒也還好,流行音樂本來力取低俗,又能有什麼佳作?惟改《長恨歌》一段十分絕妙,再再顯示伊能小姐的國文造詣之高。「百媚生情」、「顏色失去」、「金步緩搖」、「夜夜春宵
    」以至後面「有時盡期」,當真令人拍案叫絕。醉吟先生有知,只怕真要「笑問客從何處來」了。
      文字為文化之載體,自有其規則,如何能夠惡搞?尤其身為公眾人物更是如此。網友「沒有『如何如何』就不要亂批」的留言笑果十足,大概沒當過教育部長,就別想批「三隻小豬」,沒當過中華民國總統,就不能批「罄竹難書」。
      最後,伊能小姐號稱才女,果有大才,不愧「引無數英雄笑彎腰」。
  • 中台聲音
  • 版主的文章說到重點

    在之前整個新聞事件中, 記者與網友火力全開, 批評伊能靜唱錯"羽扇綸巾", 彷彿自己識字能力多強, 而伊是白痴,一句歌詞就能嚴重誤導全國百姓. 讓一些不了解詳情,也沒看過完整歌詞的人,(包含我),覺得真是欺伊能靜太甚. 電視節目中有幾個人沒念過白字, 字幕更是千奇百怪, 沒有夠好的國文底子和聯想力, 很難不被誤導. 而目前國文課本的讀音, 有很多和我們習以為常的發音也不一樣, 更不用講海峽兩岸的差別了.
    如果不是剛好我們國文課本選用了'空城計'這篇文章, 我不相信有幾個人懂得 "滿腹經綸" 的 LUN, 在"羽扇綸巾" 該改念 GUAN. 但反過來, 大家不是也因為被這篇文章誤導, 而搞不清楚羽扇綸巾的典故講的是孔明還是周瑜.
    結論是, 伊能靜或者說"念奴嬌" 被該批評的是:亂湊, 而不是:念錯.
    強調念錯, 而沒辦法如版主一樣分析整首歌詞的眾記者大人和網友, 實在是沒資格批評伊能靜.
  • dion
  • 批的好

    如果沒有狠批寫歌詞的人,文學的美肯定早死。多謝版主,讓文學國中程度的人,立刻產生一種無數"才子"我腳下的感覺,加油!繼續批。
  • 路人甲
  • 說的好~~!!
    哈哈哈XD
  • Ryan
  • 批得犀利!

    白居易
    (http://www.epochtimes.com)
    長恨歌

    白居易

    漢皇重色思傾國,
    御宇多年求不得。
    楊家有女初長成,
    養在深閨人未識。
    天生麗質難自棄,
    一朝選在君王側。
    回眸一笑百媚生,
    六宮粉黛無顏色。
    春寒賜浴華清池,
    溫泉水滑洗凝脂;
    侍兒扶起嬌無力,
    始是新承恩澤時。
    雲鬢花顏金步搖,
    芙蓉帳暖度春宵;
    春宵苦短日高起,
    從此君王不早朝。
    承歡侍宴無閑暇,
    春從春遊夜專夜。
    後宮佳麗三千人,
    三千寵愛在一身。
    金屋妝成嬌侍夜,
    玉樓宴罷醉和春。
    姊妹弟兄皆列土,
    可憐光彩生門戶。
    遂令天下父母心,
    不重生男重生女。
    驪宮高處入青雲,
    仙樂風飄處處聞。
    緩歌慢舞凝絲竹,
    盡日君王看不足。
    漁陽鼙鼓動地來,
    驚破霓裳羽衣曲。
    九重城闕煙塵生,
    千乘萬騎西南行。
    翠華搖搖行復止,
    西出都門百餘里;
    六軍不發無奈何?
    宛轉蛾眉馬前死。
    花鈿委地無人收,
    翠翹金雀玉搔頭。
    君王掩面救不得,
    回看血淚相和流。
    黃埃散漫風蕭索,
    雲棧縈紆登劍閣。
    峨嵋山下少人行,
    旌旗無光日色薄。
    蜀江水碧蜀山青,
    聖主朝朝暮暮情。
    行宮見月傷心色,
    夜雨聞鈴腸斷聲。
    天旋地轉迴龍馭,
    到此躊躇不能去。
    馬嵬坡下泥土中,
    不見玉顏空死處。
    君臣相顧盡霑衣,
    東望都門信馬歸。
    歸來池苑皆依舊,
    太液芙蓉未央柳;
    芙蓉如面柳如眉,
    對此如何不淚垂?
    春風桃李花開日,
    秋雨梧桐葉落時。
    西宮南內多秋草,
    落葉滿階紅不掃。
    梨園子弟白髮新,
    椒房阿監青娥老。
    夕殿螢飛思悄然,
    孤燈挑盡未成眠。
    遲遲鐘鼓初長夜,
    耿耿星河欲曙天。
    鴛鴦瓦冷霜華重,
    翡翠衾寒誰與共?
    悠悠生死別經年,
    魂魄不曾來入夢。
    臨邛道士鴻都客,
    能以精誠致魂魄;
    為感君王輾轉思,
    遂教方士殷勤覓。
    排空馭氣奔如電,
    升天入地求之遍;
    上窮碧落下黃泉,
    兩處茫茫皆不見。
    忽聞海上有仙山,
    山在虛無縹緲間。
    樓閣玲瓏五雲起,
    其中綽約多仙子。
    中有一人字太真,
    雪膚花貌參差是。
    金闕西廂叩玉扃,
    轉教小玉報雙成。
    聞道漢家天子使,
    九華帳裡夢魂驚;
    攬衣推枕起徘徊,
    珠箔銀屏迤邐開。
    雲鬢半偏新睡覺,
    花冠不整下堂來。
    風吹仙袂飄飄舉,
    猶似霓裳羽衣舞。
    玉容寂寞淚闌干,
    梨花一枝春帶雨。
    含情凝睇謝君王,
    一別音容兩渺茫。
    昭陽殿裡恩愛絕,
    蓬萊宮中日月長。
    回頭下望人寰處,
    不見長安見塵霧。
    唯將舊物表深情,
    鈿合金釵寄將去。
    釵留一股合一扇,
    釵擘黃金合分鈿。
    但教心似金鈿堅,
    天上人間會相見。
    臨別殷勤重寄詞,
    詞中有誓兩心知,
    七月七日長生殿,
    夜半無人私語時。
    在天願作比翼鳥,
    在地願為連理枝。
    天長地久有時盡,
    此恨綿綿無絕期。


    無言...
    看來我們的國文教育真的要繼續加強才是!
    不然...以後的小朋友只懂得"夜夜春宵", 那就慘了!

    念奴嬌,請別再一直叫著"阿嬌"的名號...
  • 粉輪的人
  • 爛歌一首──記伊能靜「念奴嬌」

    國中國文課本早就教過 老師有教 伊能靜
    妳沒有在聽嘛 甚麼叫羽扇輪巾? 伊能靜呀 妳還真是很輪呀!
  • 路人甲
  • ??

    畢竟歌好聽壓=ˇ=

    歌詞爛?是沒錯一 一

    綸還唸錯˙˙˙˙˙˙

    難怪會被砲轟~"~

    不過算是鼓勵吧~

    畢竟那也是源動力之一
  • 歌好不好聽我不予評論,不怎麼對我的胃口是真的。

    hoyi 於 2008/09/27 18:17 回覆

  • 摩摩
  • 版主
    我支持你.
  • 謝謝。看來罵人的文章迴響還是特別多?(汗)

    hoyi 於 2008/10/04 15:18 回覆

  • shouri
  • 伊能小姐的中學教育是在日本受的, 她曾回憶她剛去日本時, 一句日文都不會, 都靠她的繼父一句一句教, 結果沒想到日文是男女有別的語言, 她一到學校滿口粗野日文, 當然是被笑得亂七八糟. 結論是此女中國文學造詣沒有, 日本文學造詣也亂七八糟, 總之就是兩邊都不討好.
  • 每個人的生命有其侷限,我尊重她的生命歷程,不過不喜歡她對外營造出的形象。美麗與否見仁見智,有沒有才氣(又或者究竟是無病呻吟或真材實料),我想並不難判斷。藏拙真的是智慧,對於她這樣的公眾人物來說,或許更是一種責任吧。

    hoyi 於 2008/11/14 22:22 回覆

  • wxyz
  • 該狠狠掄她一棍,
    傷感的是
    被騙最慘的...
    該醒醒了
    也許很多人的文筆都不好
    不打緊的
    最可恨就是『裝模作樣』,還以為藏的住眼裡嘴角的一抹...輕狎
  • april_sheep
  • 作者是說到我的心坎去了!~看看最近的歌手一窩風地拼湊抄襲古人的老調來亂彈亂唱~抄我最愛的作家蘇軾,竟然還抄的這麼失敗QQ,想他九泉有知必當囧rz...
    這首歌犯了許多連台灣高中畢業生都看得出來的錯誤(這已經不只修辭學的嚴重問題了,親娘!我看作者根本就連白話翻譯也看不懂呀!)我對伊能靜其實沒甚麼感覺,倒覺得她最近挺衰的,似乎有點可憐,不過希望這些想趕"中國風"(他們所自以為的那種...)的明星們在國學涵養能否稍微提升,請個中文系家教老師要不了多少錢,不要丟台灣人的臉丟到大陸去啊...
  • 暈
  • ....

    沒想到居然有那麼沒創意 半抄襲 還有錯誤百出的歌 能夠出專輯 超浪費地球資源... ...
  • 阿啞
  • 也只有服裝美...
    聲音觀掉的話或許mv還可以看看, 但那舞步+舞群不禁讓人想到女F4或是閃亮三姊妹

    她的歌還是早期的好聽
  • hikaru
  • 不對喔。大家一定要教小孩,分清 流行歌曲 和歷史的區別:電視 和傳媒 有他們一定的誤導性,這是罵明星都無法改變的。為什麼我們不講,不罵我們無法改變的 政府和媒體朋友,而要怪明星呢!是大眾無能,無腦,還是 無膽子呢?喜歡裝糊塗,罵 能罵的起的人,而不去招惹 根源的人。
    歌曲永遠是歌曲,它只是個藝術作品,搞藝術的人都學過,源於生活,高於生活。誇張和虛擬的部份一定存在。他是一種變體。而且藝術作品中沒有,一部可以原封不變的 表現展現歷史。它會背負很大的責任的,可是歷史本身就是有爭議的。嚴格下來,沒人會敢將原有的 進行變革和創新。那樣流行歌曲豈不是後繼無人?永遠只聽 mozart,Chopin。。。?而歐洲人自己都不會覺得光榮,難道華人自己 會將千年前的 唐個宋詞拿出來唱嗎?
    所以教育的重要就是 要教小孩,分清 流行趨勢#杜撰和 歷史的區別。 如果電視 媒體做誤導,有文化#教養的人,應站出來#澄清 教導小孩正確的事情。而不是 批判社會上的某個角色,因為每個人都是其中一個分子,它會助長 一種現象:就是 任何人無意間 做了個行為 都被拿出來笑話 和批判,這和文革#乾隆皇帝 的 ‘清風不識字’有何區別??????
  • 創新歸創新,唱錯歸唱錯,這是兩回事。要標新立異尋求成為流行樂團的指標風向雞(?),就要有活也是神話死也是神話的MJ、或者五十來歲仍然奶膨腰束的瑪丹娜的本事。

    還有,這篇文章就是在教小孩搞清楚這首明明就是故意(或者應該說根本就是假璈... 無意間做了個行為?是全天下歌手都會犯的錯嗎?)的爛歌唱的是貽笑大方的啊,不然你以為我在幹嘛?

    hoyi 於 2009/09/04 22:02 回覆

  • J
  • 理智的人,一定分得清,歌曲和歷史。如果斷然根據 歌曲的內容,來認識 社會現實 恐怕 太膚淺太片面了!也太可怕了!我不懂 大眾的新聞媒體 是如何教小孩的?但凡理性的朋友,都會將 藝術角色 和 藝人本人區別對待,分別來看。藝人墮落 是個人問題。但如果社會不公的話,也會將 他們推入 崕底的。。希望這不是 母語是漢語的人,普遍的 集體意識墮落——————
  • ... 這位大哥/大姐,我聽不太懂您在說什麼耶orz

    hoyi 於 2009/09/04 22:03 回覆

  • K
  • 不經意看到這篇,想不到從發文到現在已事隔多年,但還是想回一下。

    台灣現在陋習之多,道德淪喪到令人髮指的地步(至少在我的生活圈裡),都是因為有人作壞,但沒人出來指正,大家竟誤以為那是正途,越走越錯,惡性循環,終將亡國。(阿...)

    總之版主功德無量,願意花這麼多時間來批評一首爛歌,為普羅大眾打抱不平,更可說是為民喉舌,您閣下哪天出來競選我一定投妳一票!

  • SCFtw2
  • 天要下雨娘要嫁人

    .
    偶然至此。寫得不錯。

    有小朋友來發飆,那也隨他們去,沒辦法的事。流行歌曲調要好,唱詞真實自然,這就好,有小朋友生活在騙人與被騙中,這就是天要下雨娘要嫁人,管不了的~~~ ^@@^
    .
1 2